One zone name is html encoded

Status

closed

Resolution

open

Priority

normal

Severity

minor

Steps to reproduce

In the api (/v4/zones/all) the zone with id 6055 is given as "창원&#49" while its real name is "창원1". (It is also searchable in the iOS app with "52285".)

Description

All other zone names with non-latin characters (such as id 21777: 권선초) are given with their unicode characters which is much easier to work with.

Reported by

Issue ID

#3359

Date submitted

2015-10-06T12:54:53+02:00

Attachments

No attachments.

Related issues

has duplicate #4110

Responses

Kingslayer

Date: 2015-10-07T16:59:56+02:00

Hej, oklart vad det är du felanmäler och vad konsekvensen är. Är det ett problem med ett specifikt zonnamn eller med någon del av API:et? Vad är konsekvensen?

UrbanGeeks

Date: 2015-11-08T22:22:54+01:00

☒ I'm also affected by this issue.

☒ I think this is an important issue.

Kan bara hålla med om att zonen med id 6055 bör skickas tillbaka med namnet i UTF-8, precis som för andra zoner med "kinesiskliknande tecken", typ 권선초 Namnet på zonen med id 6055 skickas tillbaka HTML-enkodat "창원&#49", det är för övrigt in heller rätt HTML-enkodat, då det borde sluta med ett semikolon 창원1 Där är konstigt att blanda hur man skickar tillbaka namnet, förvirrande för API-konsumenten. Problemet verkar alltså var bara denna zonen och visar sig i API:et

ventoux

Date: 2015-11-13T01:13:08+01:00

Ber om ursäkt för sen återkoppling. Som UrbanGeeks beskriver är det skillnaden mellan UTF-8-enkodat och HTML-enkodat som är problemet. Zonens namn är tänkt att börja på "창원", men i api-et rapporteras det som "창원&#49". Ett annat problem i sammanhanget är zonnamnens längdbegränsning, vilket gör att namnet är kapat och därför är omöjligt som api-användare att återge korrekt. (Ettan på slutet i det ursprungligen angivna namnet, "창원1", är en konsekvens av detta. 49 är ascii-numret för 1.) Det är dock inte enbart i api-et som zonens felaktiga namn visar sig. Om man url-enkodar det HTML-enkodade namnet får man "%26%2352285%3B%26%2350896%3B%26%2349". Zonens sida finns därför på turfgame.com/map/%26%235228... Om man i iOS-appen söker på "52285" får man som sagt också träff på den här zonen. Kort sagt, zonens namn är "창원&#49" och det tror jag inte är meningen. Med tanke på att zonen ligger precis bredvid ett bibliotek i Changwon misstänker jag att zonen är tänkt att heta "창원도서관".

HappyF

Date: 2016-01-07T13:20:33+01:00

☒ I'm also affected by this issue.

Det är en av få zoner som inte har ett namn på "engelska". Vad gör denna zonen så speciell?

Maqqan

Date: 2016-01-25T17:08:17+01:00

Hejsan Dagens API-lösning ser ut som den gör och vi har bett utvecklarna att se över detta problem men tills vidare ser jag lösningen som att vi döper om zonerna som ger er problem. Är det någon mer än den tidigare nämnda ni har svårigheter med? Hur fungerar det tex med appostrofer i zonnamnen?

happyf

Date: 2017-06-24T09:09:10+02:00

No feedback given

Add comment or attachment

Comments or attachments cannot be added to this issue. If you think that this issue is not solved properly, please submit a new issue.


© 2012-2013. All rights reserved.